Tới nội dung chính
VisaNhapCanhVisaNhapCanh
Dịch thuật đa ngôn ngữ

Dịch thuật & công chứng đa ngôn ngữ cho người nước ngoài

Mọi hồ sơ visa, giấy phép lao động, thẻ tạm trú hay thành lập doanh nghiệp đều cần bản dịch chính xác và công chứng hợp lệ. Chúng tôi dịch và công chứng giấy tờ giữa tiếng Việt, Anh, Trung và nhiều ngôn ngữ khác — bám đúng thuật ngữ pháp lý để hồ sơ không bị trả.

Chúng tôi dịch những gì?

  • Hộ chiếu, lý lịch tư pháp, giấy khám sức khỏe, bằng cấp, chứng chỉ.
  • Giấy tờ doanh nghiệp: điều lệ, giấy chứng nhận đăng ký, báo cáo tài chính.
  • Hợp đồng lao động, hợp đồng dịch vụ, văn bản công ty mẹ.
  • Giấy khai sinh, đăng ký kết hôn và giấy tờ hộ tịch.

Ngôn ngữ phục vụ

Tiếng Việt · Anh · Trung là trọng tâm; ngoài ra có thể hỗ trợ Hàn, Nhật và một số ngôn ngữ khác theo yêu cầu. Bản dịch có thể kèm công chứng tư pháp hoặc chứng thực để dùng cho cơ quan nhà nước.

Quy trình

  1. Tiếp nhận và báo phí, thời gian theo số trang và ngôn ngữ.
  2. Dịch bởi người am hiểu thuật ngữ pháp lý, có rà soát.
  3. Công chứng/chứng thực bản dịch khi cần.
  4. Bàn giao bản mềm và bản giấy; hỗ trợ hợp pháp hóa lãnh sự nếu hồ sơ cần.

Phí và thời gian chỉ mang tính tham khảo, có thể thay đổi theo số trang, ngôn ngữ và yêu cầu công chứng.

Câu hỏi thường gặp

Bản dịch có công chứng để nộp cơ quan nhà nước không?

Có. Chúng tôi cung cấp bản dịch kèm công chứng tư pháp hoặc chứng thực theo yêu cầu của từng thủ tục.

Dịch giấy tờ nước ngoài để dùng tại Việt Nam cần gì thêm?

Giấy tờ do nước ngoài cấp thường phải hợp pháp hóa lãnh sự hoặc Apostille trước khi dịch công chứng; chúng tôi hỗ trợ trọn khâu này.

Thời gian và chi phí thế nào?

Tùy số trang, ngôn ngữ và việc có công chứng hay không. Sau khi xem hồ sơ, chúng tôi báo phí và thời gian cụ thể bằng văn bản.

Cần dịch thuật & công chứng hồ sơ?

Gửi giấy tờ để được báo phí, thời gian và tư vấn ngôn ngữ phù hợp.

Liên hệ tư vấn